Học tiếng Nhật qua truyện cổ tích Cơm nắm lăn rơi おむすびころりん
Hôm nay cùng Trung tâm tiếng Nhật Kosei đến với một câu chuyện cổ tích với cái tên vô cùng thú vị: "Cơm năm lăn rơi" nè!!
Sao lại phải đuổi theo hột cơm cơ chứ @@ Đúng là miếng ăn là miếng nhục mà @@ Cùng khám phá câu chuyện thú vị này ngày nào!!
Sao lại phải đuổi theo hột cơm cơ chứ @@ Đúng là miếng ăn là miếng nhục mà @@ Cùng khám phá câu chuyện thú vị này ngày nào!!
Học tiếng Nhật qua truyện cổ tích
Học tiếng Nhật qua truyện cổ tích Cơm nắm lăn rơi
昔々お話です。
Ngày xửa ngày xưa
はい、おじいさんの大好きなおむすびですよ。
Đây, món cơm nắm yêu thích của ông đây
おばあちゃん、ありがとう、行ってきます。
Cám ơn bà, tôi đi đây
樵(きこり)のおじいさんは山(やま)へ出(で)かけました。
Ông kikori đi lên núi
そろそろお昼にしようかな。
Đến lúc ăn trưa rồi
おむすびを食べようとしたとき、ころころ ころりん
Khi ông vừa định ăn thì lăn lăn, lăn lông lốc
おむすびは地面を転がり、あなに落ちてしまいました。
Nắm cơm lăn trên mặt đất rồi rơi xuống một cái hang.
すると、おむすびころりんすっとんとん。
Sau đó ,nắm cơm lăn lông lốc
あなから可愛い声が聞こえて来ました。
Từ trong cái hang, tiếng kêu dễ thương phát ra
おじいさんは面白くなってもう一つおにぎりを入れていました。
Ông cảm thấy thật thú vị thế là bỏ vào thêm một nắm cơm nữa
おむすびころりんすっとんとん、もう一つころりんすっとんとん
Nắm cơm lăn lông lốc, lại một nắm cơm lăn lông lốc
だれが歌っているのかな
Ai đó đang hát phải không
おじいさんはあなをのぞいてみました。
Ông thử nhìn xuống cái hang
その時、足を滑らせ、あなの中に落ちてしまいました。
Lúc đó, chân ông bị trượt và rơi vào trong hang
長い長いトンネルをお通りグネグネした滑り台を落ちると
Ông đi một con đường dài thật dài sau đó rớt xuống cái dốc ngoằn nghèo
そこにはキラキラ眩しい金色の世界が広がっていました。
Dưới đó mở ra một thế giới sắc vàng rực rỡ
おむすびころりんすっとんとん
Nắm cơm lăn lông lốc
おじいさんころりんすっとんとん
Một ông cụ lăn lông lốc
可愛いらしい声の持主はネズミたちでした。
Chủ nhân của tiếng kêu dễ thương đó chính là bạn chuột
ここはネズミの王国だったのです。
Đây chính là vương quốc của chuột đấy
おじいさん美味しいおむすびをありがとう。
Ông ơi, chúng tôi cám ơn ông vì nắm cơm rất ngon.
俺に今度は僕らがおもてなしします。
Lần này chúng tôi sẽ chiêu đãi ông
おじいさんはたっぷりごちそうを食べ
Ông lão ăn no căng
お土産にうちでのこずちをもらいました。
Và còn nhận được một chiếc chùy thần
かえに帰るとおばあにネズミの話をしました。
Khi về nhà ông kể với bà câu chuyện về các bạn chuột
うちでのこずちを振るとなんでも好きなものが出てくるらしい。
Khi rung cái chùy thần này thì vật mong ước sẽ xuất hiện
まあ、それなら、私は赤ちゃんが欲しいね
Vậy thì tôi ước có một đứa con
おじいさんはうちでのこずちを振ると
Khi ông lão rung chùy thần
おんぎゃあー
Oa oa…
たまのように可愛いらしい赤ちゃんが生まれました。
Một đứa bé dễ thương như viên ngọc ra đời
みんなで仲良く暮らそう。
Cả nhà cùng sống hạnh phúc
たくさんおむすびを作りましょうね。
Làm thật nhiều cơm nắm nữa nhé.
Cùng Trung tâm tiếng Nhật Kosei học tiếng Nhật qua câu chuyện: >>> Học tiếng Nhật qua truyện cổ tích: Cô bé quàng khăn đỏ (Phần 1)
Học tiếng Nhật qua truyện cổ tích Cơm nắm lăn rơi おむすびころりん
Reviewed by Tiếng Nhật Kosei
on
11.12.18
Rating:
No comments: