Giao tiếp tiếng Nhật theo chủ đề: Thất vọng
Giao tiếp tiếng Nhật theo chủ đề
Đối với chúng ta, trong cuộc sống không phải lúc nào cũng chỉ một màu hồng đúng không ạ? Đôi lúc chúng ta cũng cảm thấy thất vọng vì một điều gì đó khi nó không được như ý muốn của chúng ta.Cùng nói ra những khó khăn, thất vọng về bằng tiếng Nhật để mọi người giúp đỡ, chia sẻ nhé!!
Giao tiếp tiếng Nhật theo chủ đề: Thất vọng
1. がっかりしました。
Gakkari shimashita.
Thật thất vọng quá.
2. 試験(しけん)に落ちて、がっかりしました。
Shiken ni ochite, gakkari shimashita
Tôi thi trượt rồi, thất vọng quá.
3. 負けてしまった。
Makete shimatta.
Thu mất rồi
4. すっかり失敗(しっぱい)してしまった。
Sukkari shippai Shiteshimatta
Hoàn toàn thất bài rồi
5. また彼女(かのじょ)に会う希望(きぼう)がなかくなった。
Mata kanojo ni au kibou ga nakunatta.
Chẳng còn cơ hội để gặp lại cô ấy nữa
6. 彼は 絶望(ぜつぼう)して、努力をやめた。
Kare wa zetsubou shite, doryoku wo yameta.
Anh ấy mất hết hy vọng, không còn nỗ lực gì nữa
Kono hanashi wa mou gokai kaita ga, watashi wa mada zoku shinai.
Tôi đã cố viết câu chuyện này 5 lần nhưng tôi vẫn không thấy hài lòng
8. 課長の目つきは満足していないを表した。
Kachou no metsuki wa manzoku shiteinai koto wa arawashita.
Ánh mắt của trưởng phòng biểu lộ sự không hài lòng
9. 彼らは勝臨みを失た。
Karera wa katsu nozomi wo ushinatta
Họ đã mất hết hy vọng chiến thắng
10. 大学に合格しなければ、両親をがっかりさせる。
Daigaku ni goukaku shinakareba, ryoushin wo gakkarisaseru.
Nếu không đỗ vào đại học sẽ làm bố mẹ thất vọng.
11. この本は私をがっかりさせた。
Kono hon wa watashi wo kakkari saseta.
Cuốn sách này đã khiến tôi thất vọng
12. あなたを絶望させて、ごめんなさい。しかし、どうしてもこの点について 同意できません。
Anata wo zetsubou sasete, gomennasai. Shikashi, doushitemo kono ten nitsuite douidekimasen.
Xin lỗi vì đã khiến cho bạn thất vọng. Nhưng dù thế nào, về điểm này tôi cũng không đồng ý
13. 試合で負けて、がっかりだったか。
Shiai de makete, gakkari datta ka.
Bạn có thất vọng vì bị thua tại trận đấu không?
Đừng để tâm trạng ảnh hưởng tới việc học các bạn nhé. Thư gian với âm nhạc mà không quên việc học tiếng Nhật với Kosei nào!! >>>Học từ vựng tiếng Nhật qua bài hát: StarCrew
Giao tiếp tiếng Nhật theo chủ đề: Thất vọng
Reviewed by Tiếng Nhật Kosei
on
8.1.18
Rating:
No comments: