Học tiếng Nhật giao tiếp theo chủ đề: Chia tay
Chia tay cũng không thế sai ngữ pháp!! Cùng trung tâm tiếng
Nhật Kosei tìm hiểu những câu nói khi muốn chia tay bằng tiếng Nhật nhé.
>>> Chửi rủa...bằng tiếng Nhật (Phần 1)
>>> Từ vựng tiếng Nhật chuyên ngành: Xuất nhập khẩu.
Học tiếng Nhật giao tiếp
>>> Chửi rủa...bằng tiếng Nhật (Phần 1)
>>> Từ vựng tiếng Nhật chuyên ngành: Xuất nhập khẩu.
Tiếng Nhật giao tiếp khi: Chia tay
- Anh không còn yêu em nữa sao?
私(わたし)のこともう愛(あい)してないの?
- Anh không còn yêu em nữa
私(わたし)はもう愛(あい)してない。
- Chúng mình chia tay đi
私(わたし)たちは別(わか)れよう。
- Anh xin lỗi nhưng anh không còn yêu em nữa
悪(わる)いけど、もう興味(きょうみ)がありません。
- Anh nghĩ chúng mình nên chia tay thì tốt hơn
僕(ぼく)たち別(わか)れたほうがいいよ。
- Đừng rời bỏ em
見捨(みす)てないで!
- Anh có người yêu khác phải không?
ほかに恋人(こいびと)ができたの?
- Anh có người khác rồi
ほかに恋人(こいびと)ができた。
- Anh thích em như một người bạn
友達(ともだち)として好(す)きだよ。
- Anh chán em rồi
君(きみ)つまらない。
- Chúc anh hạnh phúc với cô ấy
彼女(かのじょ)と幸(しあわ)せにね。
- Chúng ta sẽ vẫn là bạn bè chứ?
友達(ともだち)ではいられる?
- Chúng ta không hợp nhau, chúng ta khác nhau quá nhiều
私たちって違いが多すぎる、マッチしてない。
- Anh muốn có khoảng không gian riêng của mình
自分(じぶん)のスペ(すぺ)ース(す)が欲(ほ)しいの。
- Chúng ta kết thúc rồi
私(わたし)たちは終(お)わった。
- Em nên tìm một người khác
他(た)のだれかを見(み)つけるべきです。
- Em sẽ tìm được một ai đó tốt hơn anh
君(きみ)はもっと良(よ)い人(ひと)を見(み)つけるよ。
- Sớm thôi rồi em sẽ tìm được một người mới
すぐに新(あたら)しい人(ひと)が見(み)つかるよ。
- Cảm ơn anh vì những kỷ niệm đẹp
すてきな思(おも)い出(で)をありがとう。
- Anh hiểu cảm giác đau đớn của em
君(きみ)の辛(つら)い気持(きも)ちがわかるよ。
- Không có anh bên cạnh em rất cô đơn
あなたがそばにいなくて私(わたし)はさびしいです。
- Anh xin lỗi vì đã làm tổn thương em
傷(きず)つけてごめん。
- Em ước gì mình đã không gặp anh
あなたなんかと会(あ)わなきゃよかった。
- Hãy bước ra khỏi cuộc đời em!
私(わたし)の人生(じんせい)に関(かか)わらないで!
- Thời gian sẽ chữa lành các vết thương
時間が解決するさ。
Học tiếng Nhật giao tiếp theo chủ đề: Chia tay
Reviewed by Tiếng Nhật Kosei
on
15.9.17
Rating:
No comments: