Học tiếng Nhật qua bài hát: Đom đóm trong đêm -蛍(ほたる)
Học tiếng Nhật qua bài hát: Đom đóm trong đêm -蛍(ほたる)
Cùng Trung tâm tiếng Nhật Kosei học tiếng Nhật, luyện nghe và luyện cách phát âm từ vựng cực hiệu quả qua bài hát 蛍(ほたる)- Đom Đóm Trong ĐêmHọc tiếng Nhật qua bài hát: Đom đóm trong đêm -蛍(ほたる)
梅雨の真ん中
今日は雨上がり
今日は雨上がり
生温い風
静かな夜道を
通り抜ける 夏が近い
つゆのまんなか
きょうはあめあがり
なまぬるいかぜ
しずかなよみちを
どおりぬけるなつがちかい
梅雨(つゆ): Mùa mưa
真ん中 (まんなか) : Chính giữa
雨上がり(あめあがり) : Sau cơn mưa
生温い (なまぬるい) : Âm ấm / nhẹ nhàng
静か (しずか) : Yên tĩnh
夜道 (よみち) : Đường phố ban đêm
通り抜ける (どおりぬける) : Đi qua / Xuyên qua
夏 (なつ) : Mùa hè
Giữa mùa mưa ẩm ướt
Hôm nay, khi cơn mưa dứt hẳn
Một làn gió ấm áp
Thoáng lướt mình qua con phố đêm yên tĩnh
Một mùa hè nữa lại sắp đến gần
光り輝き
この目を奪い
手にしたくなる
触れてみたくなる
あなたはこの蛍のよう
ひかりかがやき
このめをうばい
てにしたくなる
ふれてみたくなる
あなたはこのほたるのよう
奪い (うばい) : Cướp lấy / Tước đoạt
触れる (ふれる) : Chạm / Sờ
Tỏa ánh sáng chói lòa
Đánh cắp ánh mắt của em
Em muốn giữ lấy
Em muốn thử chạm vào
Anh cũng thật giống như chú đom đóm
もういいかい まだみたい
もういいかい その心
もういいかい まだみたい
もういいかい そのこころ
“Anh đã sẵn sàng chưa?”, em vẫn đang dõi theo
“Anh đã sẵn sàng chưa?”, từ sâu thẳm trái tim ấy
あなたの気持ちが見えない
望むほど苦しくなる
それでも嫌いになれない
あなたのきもちがみえない
のぞむほどくるしくなる
それでもきらいになれない
気持ち (きもち) : Cảm xúc / Tâm trạng
望む (のぞむ) : Kì vọng / Mong ước
苦しい (くるしい) : Đau khổ
嫌い (きらい) : Ghét
Em không thể nhìn thấy cảm xúc trong anh
Càng khao khát con tim em càng đau nhói
Dù vậy nhưng em vẫn không thể ghét anh!
ふわりふわりと
宙を舞う蛍
少し離れた場所から
見るのが一番いい
そっと そっと
ふわりふわりと
ちゅうをまうほたる
すこしはなれたばしょから
みるのがいちばんいい
そっと そっと
宙 (ちゅう) : Không gian / Không trung
舞う (まう) : Cuộn / Nhảy múa
離れる (はなれる) : Buông bỏ / Rời xa
Nhẹ nhàng và khẽ khàng
Nhìn những chú đom đóm chập chờn trong không trung
Từ nơi em chỉ khẽ vươn tay là đã chạm vào
Là khoảnh khắc em yêu thích nhất
Thật lặng lẽ, lặng lẽ
つかめない 届かない
つかめない その心
つかめないとどかない
もういいかい そのこころ
届く(とどく) : Đạt được / Đụng tới
Không thể níu giữ, lại càng không thể chạm vào
Em cũng chẳng thể níu giữ nổi nữa, trái tim của anh
‘自分だけが思っている’
感じると泣きたくなる
同じ気持ちにはなれない
じぶんだけがおもっている
かんじるとなきたくなる
おなじきもちにはなれない
感じる (かんじる) : Cảm nhận / Cảm giác
泣く(なく):Khóc
同じ (おなじ) : Giống nhau
Chỉ là suy nghĩ của riêng em
Em muốn bật khóc khi phải cảm nhận như vậy
Chúng ta không cùng chung cảm xúc
もういいかい まだみたい
“Anh đã sẵn sàng chưa?”, em vẫn đang dõi theo
もういいかい その心
もういいかい その心
“Anh đã sẵn sàng chưa?”, từ sâu thẳm trái tim ấy
あなたの気持ちが見えない
望むほど苦しくなる
それでも嫌いになれない
あなたのきもちがみえない
のぞむほどくるしくなる
それでもきらいになれない
Chẳng thể nào nhìn thấu cảm xúc trong anh
Chẳng thể nào nhìn thấu cảm xúc trong anh
Càng khao khát con tim em càng tổn thương
Nhưng em mãi chẳng thể ghét anh được
‘自分だけが思っている’
感じると泣きたくなる
あなたの気持ちが知りたい
じぶんだけがおもっている
かんじるとなきたくなる
あなたのきもちがしりたい
Chỉ là suy nghĩ của riêng em
Chỉ muốn bật khóc khi cảm nhận theo cách này
Chỉ muốn thấu hiểu rõ cảm xúc của anh
あなたの気持ちが見えない
それでも嫌いになれない
あなたのきもちがみえない
それでもきらいになれない
Nhưng rồi chẳng cách nào nhìn thấu được cảm xúc ấy.
Và cũng chẳng thể ghét được anh!
Các bạn cùng Kosei học thêm bài hát >>>Học từ vựng tiếng Nhật qua bài hát パズル (Puzzle) nhé.
Học tiếng Nhật qua bài hát: Đom đóm trong đêm -蛍(ほたる)
Reviewed by Tiếng Nhật Kosei
on
12.12.17
Rating:
No comments: